Saturday, September 22, 2007
Drunk in Autumn Woods
“In olden times Hutou (Gu Kaizhi) had three incomparable attainments; now I have three kninds of madness: I am mad, my words are mad, and my painting is mad. How can one achieve true madness? Now I shall present this piece of madness to my venerable elder, Mr. Song; then I shall have achieved true madness.”
He ends, “This is only to provoke a laugh…” and signs it.
Next day he added another quatrain:
“In a moment, smoke and clouds can return to their previous form:
The whole sky is full of red trees spreading fire all over heaven.
I invite you to get drunk with my black brush strokes;
To lie and watch the frosted forest where the falling leaves spin.”
Labels:
China,
language police,
literature,
persistence of memory